Ramón Mariño Paz
El cultivo escrito del gallego y del asturiano entre el ocaso medieval y el renacimiento contemporáneo
Rosa Agost
Literatura traducida, garante de la diversidad lingüística y cultural: un viaje de ida y vuelta
Marcos Obaya Valdés
Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques
Aurelio González Ovies
‘Aquella casa llonxana’. Un tópicu al que s’acerca la mayoría los poetes
Marta Mori d'Arriba
Dos poemes «en idioma asturiano» del sieglu XVII: los panexíricos al Obispu Spínola de Xuan García de Prada
Pablo Rodríguez Medina
«El tributu de les cien doncelles»: la lleenda culta y la so interpretación na etimoloxía popular de Samartín del Rei Aurelio
Marta López Fernández
La muyer nos cuentos tradicionales asturianos
Llucía Menéndez Menéndez
Averamientu a la lliteratura n’asturianu al traviés de les publicaciones periódiques lliteraries (1975-2015)
Antón Caamaño
El teatru ritual como ún de los principios básicos de l’actividá escénica n’Asturies
Xosé Lluís García Arias & Javier Fernández Conde
Forum Legionense y Fueru de Lleón
Esther Prieto Alonso
El binomiu muyer-edición al traviés del tiempu