L’artículu que sigue estudia la evolución de los sufixos llatinos -ĬCIUS y -ĪCIUS nes llingües iberorromances. Magar qu’en llatín se dieron diferentes patrones rellacionaos con estos dos sufixos, nes llingües romániques de La Península Ibérica surdieron tovía más. Pa caún d’estos patrones determínase l’entamu en llatín o romance y descríbese’l mecanismu que lu tresforma nun patrón nuevu. Pa estudiar estes cuestiones de la manera más correuta ye recomendable facelo dende una perspeutiva amplia, por eso van tenese en cuenta datos d’otres llingües romances cuando estos puedan contribuyir a una meyor comprensión de la situación iberromance. El sufixu cola «i» curtia solo sobrevive nel sufixu compuestu ‑ARĬCIUS (p.ex. esp. caballeriza, caballerizo). Ente los axetivos nominales hai tres grupos semánticos principales: los rellacionaos con minerales (p.ex. ast. barrizu), plantes (p.ex. ast. maderizu) y animales o partes del cuerpu d’estos (p.ex. ast. llobizu, llechizu). Anque anguaño munches d’estes pallabres yá namái esisten na forma nominalizada, esta clase de nomes tamién produxeron nuevos patrones, como ye’l casu de los sufixos del tipu ast. rebolliza/rebollizu o nomes que se refieren a golores malos, una especialidá del asturianu, ast. sidrizu. Los axetivos temporales como ast. xinerizu o otoñizu son un anovamientu romance. Pel so llau, los axetivos aproximativos como ast. enfermizu paecen coneutar col llatín tardíu, anque los axetivos asociaos a colores del tipu esp. rojizo podríen ser calcos más nuevos del italianu. La función elativa queda llendada dafechu al altoaragonés (p.ex. feízo «perféu»). Nos axetivos deverbales llatinos, como EMPTĪCIUS, el sufixu reanalizóse de siguíu como ‑TĪCIUS. Les llingües iberorromances caltuvieron los usos secundarios d’esti tipu d’axetivos (p.ex. ast. algamadizu, aforradizu, rompedizu, esbariadizu), mentanto que’l significáu pasivu orixinal ye agora estrañu. L’asturianu, amás, creó tamién un patrón de sinonimia con -diegu (p.ex. aforradiegu).
formación de pallabres, diacronía, llatín, iberorromance, sufixos: lat. -icius, cat. -ís/-dís, esp./gal. -izo/-dizo, ast. -izu/-dizu, pg. -iço/-diço, ast. -diegu