El proyeutu ParemioRom (Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio), anque peracabáu oficialmente hai unos años (FFI2011-24032), sigue calteniendo una vixencia científica dafechu. La so base de datos, qu’inxer sobro otra anterior (Base de datos sobre refranes del calendario y meteorológicos en la Romania: BADARE, 2005-2011) la funcionalidá de la xeolocalización, amiesta esti tipu de búsqueda posible a otres cuatro preexistentes de BADARE: testual, por llingües, temática (cronoloxía, meteoroloxía y ámbitu temáticu xeneral), y per fontes bibliográfiques.
La base de datos de ParemioRom permítenos ufrir una amuesa de les 726 fiches de refranes meteorolóxicos (paremies con implicación meteorolóxica o atmosférica) axuntaos pela etiqueta d’asturleonés; refranes que se localicen na so mayor parte n’Asturies, pero que s’allarguen tamién a Lleón. Y d’igual mou, la confrontación romance coles paremies homólogues o asemeyaes. Too ello, a partir de l’astraición, metodolóxicamente operativa, del conceutu de tipu parémicu o paremiotipu.
L’amuesa xébrase per estayes temátiques: altura y proyeición del sol, meses, feches fixes, meteoros varios; y permite alvertir semeyances de diversu calter col contestu románicu: davezu col oeste peninsular (gallegu y portugués), dacuando col conxuntu iberorromance, del que, significatiblemente, el catalán suel quedar al marxe. Danse tamién casos d’integración asturianolleonesa nuna Romania parémica continua, qu’abarca los diversos dominios del continuum territorial européu (más les islles mediterranees de a so contorna); y, sicasí, xebra al rumanu, llingua separtadiza non solo n’aspeutos de la so fisonomía romance, sino tamién no parémico y no folclórico.
Del Atlas de ParemioRom (APR) ufiértase finalmente’l paremiotipu que respuende a la fórmula «[Si / cuando] la Candelaria llora [llueve] → invierno fuera; [si / cuando] la Candelaria ríe [sol] → invierno por venir», cola representación asturiana nel so contestu iberorromance.
paremioloxía, llingües romances, ParemioRom, Asturies