Esti trabayu investiga les llingües asturiana y gallega, asina como la presencia de les mesmes nel espaciu públicu. Considérase que l’análisis del paisaxe llingüísticu (linguistic landscape) dexa especificar el nivel de la visibilidá del idioma dau y estremar los factores que lu determinen. La primer parte del artículu céntrase n’aclarar les nociones básiques rellacionaes col fenómenu del plurillingüismu y presentar informaciones sobre la diversidá llingüística d’Asturies y de Galicia. Conséñense tamién les publicaciones más recién o más relevantes que traten la mesma problemática. Darréu, descríbense los resultaos d’un estudiu compuestu de tres etapes. Les dos primeres investiguen el paisaxe llingüísticu d’ocho fasteres rurales y urbanes d’Asturies (Xixón, Uviéu, Mieres del Camín y Cuideiru) y de Galicia (A Coruña, Santiago de Compostela, Vilagarcía de Arousa y Muros). La tercera ye, sicasí, un análisis contrastivu que tien como oxetivu principal distinguir los factores diatópicos y diafásicos qu’influyen nel nivel de la visibilidá de les llingües llocales nel espaciu públicu de les dos rexones p’alcontrar paralelismos y dixebres ente elles. El corpus fotográficu, que dispón de más de quinientes semeyes, foi creáu especialmente pa esti trabayu.
Sociollingüística, política llingüística, llingua asturiana, llingua gallega, paisaxe llingüísticu, análisis contrastivu