Lletres Asturianes

Entre el Reino de los Astures y los otros reinos peninsulares: L’Abreujamens de las estorias (c. 1323) y el Compendium Historiarum (c. 1320) de Paolino de Venecia

Alexander Ibarz

Resume

Nel testu fonte en llatín (Venecia, Marciana, Zanetti Lat. 399) de la traducción provenzal d’una historia universal (British Library Egerton MS 1500), escrita n’Aviñón alredor de 1323, hai delles referencies a la Corona asturiana que nun s’incluyeron llueu na traducción. El so autor, Paolino de Venecia, trabayó pal Papa Xuan XXII y pa Roberto d’Anjou. Nun tien que sorprendenos que’l llistáu de los reis asturianos s’eliminare. Sicasí, esi contestu diplomáticu xenéra-y problemes estructurales al autor, y esi ye l’oxetu d’estudiu d’esti trabayu.

Pallabres clave

Paolino de Venecia, Historia Universal, Casa d’Anjou, Casa d’Aragón, historia ibérica, tesis goticista

Artículu en pdf Descargar en PDFCompartirCorreoFacebookTwitter
Lletres Asturianes
Academia de la Llingua Asturiana
C/ L’Águila 10
33003 Uviéu
T. +34 985 211 837
alladixital.org
ISSN (versión dixital): 2174-9612
ISSN (versión impresa): 0212-0534
Depósitu Llegal: U-826/82
© Academia de la Llingua Asturiana