Los estudios llevaos a cabu en Canaries na estaya de la toponimia conocieron un valoratible desendolcu, siendo amuesa d’ello la llarga nómina de publicaciones y el bultable conxuntu de proyeutos, fechos o faciéndose entá, que formen una corriente sólida d’estudios que da los sos meyores frutos nos caberos cincuenta años. Nesta llinia d’investigación ye na que s’asitia’l presente trabayu, onde l’análisis céntrase na llamadera cuestión de los aportes llingüísticos, que nos ufierta dos grandes grupos de topónimos. Per un llau tán los nomes prehispánicos o preeuropeos, pertenecientes a la llingua de los pueblos qu’habitaben les isles enantes de la conquista; y, per otru, tenemos los nomes románicos, que son los más nuevos porque entamen a acuñase llueu del sieglu XV y que son mayoritariamente españoles, a los qu’hai qu’amestar un destacáu conxuntu de voces d’aniciu occidental ibéricu. A estos dos grupos súmase un terceru, minoritariu enforma pero non por ello menos interesante, compuestu por formes de calter antroponímicu na so mayor parte, que nun tienen orixe castellanu o gallego-portugués.
Toponimia, Etimoloxía, aportes llingüísticos, voces prehispániques, occidentalismos, Canaries.